어서 가자, 늦겠다.
Hurry up, you're late.
아니, 어떻게 일주일동안
집에 안 올 수 있어?
But how could you
not come home for a week?
나한텐 회사가 제일 중요해.
This is my priority.
아, 네, 부사장님!
아, 네, 지금 당장
보내드릴 수 있습니다.
하하, 그렇고 말고요.
Yes, Vice President!
Yes, I can send it to you now.
Haha, yes, of course.
엄마, 아버지는 좀 어때?
Mom, how's Father doing?
회사폰이 자꾸 터져서
수습하느라 눈돌아가겠대.
He's super busy because
phones from his company
keep exploding on customers.
어서오십쇼,
이 사장님!!
Welcome,
President Lee!!
엄마, 나 하버드 붙었어!
Mom, I got into Harvard!
하버드 붙었다고, 지쟈스!
Jesus Christ, I got into Harvard!
아주머니,
저 하버드 붙었어요!
Mrs. Song,
I got into Harvard!
므엥?
W...what?
엄마, 내가 해냈어!!
Mom, I did it!!
세상에...
No way...
누가 하버드엘 붙어?
Who got into Harvard?
벌써 열두시냐?
Is it midnight already?
아닌 거 같은데...
I don't think so...
아이고 내 새끼. 장하다 내 새끼.
Aigoo, my child, I am so proud of you!
아아, 아파요 아버지!
Ouch, it hurts!
느이 엄마가 너 가졌던 소식 듣고
내가 너 태몽을 꿨거든.
Just after I heard
your mother is preganant with you,
I had your birth dream.
당신이 언제 그런 꿈을 꿨어?
처음 듣는데?
You did? Never heard of this.
네 형님! 안녕하셨어요?
네, 곧 파티 열려고요. 오세요.
아주버님 이번에 병원장
진급하셨다면서요. 축하드려요.
Ah, hello! Come visit us.
Heard brother-in-law has become
head of the hospital as well.
Congratulations!
그 때 알았지.
이 놈은 다를 것이다!
That's when I knew.
This one would be different!
이제 다 끝났어. 다 된거야!
Now it's all done. It's over!
당신 울어?
Are you crying?
별 꼴을
다 보네...
What a
spectacle...
내가 언제 그런 말을?
헛, 참. 잊어버려라.
I said that?
Ha, hm. Forget about it.