Jean Santeuil



2.2 Society

(a) enchantment
other homes appear to be different worlds: "quelquefois... il voyait... une salle basse où l'on allait dîner. Pris dans l'enchantement de ce cercle de feu... il restait à contempler ce petit monde fermé maintenant à tous les autres et où une vie propre, inconnue à tous les autres, allait se manifester" (JS 372). (Although this statement concerns a nondescript dwelling, it could perhaps also be applied—a fortiori?—to high society salons.)

(b) disenchantment
"les gens de lettres, fils souvent de parents pauvres, et voyant le monde d’ailleurs à travers leur imagination qui embellit tout, font souvent au monde un sacrifice qui chez eux est plus grand que pour d’autres... [viz., the sacrifice of] les joies de la vie intérieure, la profondeur de leur pensée, la dignité de leur vie, la solidité de leur gloire." (274)
Life in society is temps perdu: "Il ne cessait plus de penser avec irritation, avec désespoir, au temps perdu pendant ces quatre années qui avaient suivi son départ du collège" (JS 843). Jean stops visiting the Duchesse de Réveillon (761-2).
(Perhaps worth noting that Jean is actually reluctant to meet members of high society (611), though at one point his mother calls him a snob.)


Prev Home Next