Jean Santeuil




I. Incidents reused in the Recherche, 11-20

(11) Evolving philosophical tastes. Protagonist flirts with philosophical idealism. When he finally receives formal instruction in philosophy (at school, from Beulier) he is surprised to hear nothing about nirvana, etc. "A aucun moment, les doux mots de «vanité de la vie», de «nirvâna» ne vinrent... rappeler son attention distraite. ... Bien plus, lui qui savait qu'il n'y a ni bien ni vrai, il fut stupéfait d'entendre cet homme... parler du bien, de la vérité, de la certitude" (JS 137); "les doctrines spiritualistes identifiées avec la grande intelligence de M. Beulier ayant réfuté dans l’esprit de Jean les sophismes du matérialisme et du scepticisme" (JS 332). (Recherche: "Plus que tout j’aimais sa philosophie, je m’étais donné à elle pour toujours.  ...et si l’on m’avait dit que les métaphysiciens auxquels je m’attacherais... ne lui ressembleraient en rien, j’aurais ressenti le désespoir d’un amoureux qui veut aimer pour la vie et à qui on parle des autres maîtresses qu’il aura plus tard." (S 96)) Narrator endorses Schopenhauer. (JS 711)

(12) Evolving literary tastes. At 13 years, Verlaine’s “Il pleure dans mon coeur” is Jean's favorite poem; later he comes to prefer Lamartine’s" Le Lac." JS (86) Does notat first like Gautier’s Capitaine Fracasse, which it’becomes his favourite “friend” (JS 199). His preference is for 19th century works (333), including Leconte de Lisle and Verlaine (106-7) (but not Hugo: JS 121); Jean is lukewarm toward 17th-century writers (106-7, 121) and cool toward 18th-century writers (333).

(13) "La fille de Minos et de Pasiphaë." Jean's teacher, Rustinlor, reports Gautier as saying this is the only beautiful line in Racine. (JS 110-1)

(13) An ironically timed burst of affection. "Ah! c'est ici qu'un matin où, aussi débordant de tendresse pour sa mère qu'aujourd'hui, il s'était caché pour l'attendre, elle lui avait annoncé qu'au lieu d'aller aux Champs-Elysées il irait chez M. Jaconnier" (105); "quand nous rencontrons un ami au moment où nous nous sentions au coeur le plus d'amitié pour lui, souvent lui, vient précisément de se remémorer avec colère le mauvais accueil que nous lui avons fait dans une journée moins cordiale pour nous" (JS 347); JS 93, JS 257. (Recherche: "Si je venais de penser à mes parents avec tendresse et de prendre les décisions les plus sages et les plus propres à leur faire plaisir, ils avaient employé le même temps à apprendre une pécadille que j’avais oubliée et qu’ils me reprochaient sévèrement au moment où je m’élançais vers eux pour les embrasser" (S 154); "ces mésententes comme j’en avais eu souvent avec mes parents que je trouvais froids ou irrités au moment où j’accourais près d’eux débordant de tendresse" (P 79); "comme je m’en étais déjà aperçu à Combray quand mes parents me faisaient des reproches au moment où je venais de prendre à leur insu les plus louables résolutions, les cadrans intérieurs qui sont départis aux hommes ne sont pas tous réglés à la même heure" (TR 292).)

(14) Thoughts carried away by a writer like fish in a basket. "il [C] emportait ses pensées, comme un jeune pêcheur rapporte... le poisson qu’il vient de pêcher.  ...ne connaissant pas encore ses idées, les gardant cachées sous l’image qu’il voyait devant ses yeux" (JS 656). (Recherche: "je la ramenais à la maison, protégée par le revêtement d’images sous lesquelles je la trouverais vivante, comme des poissons que, les jours où on m’avait laissé aller à la pêche, je rapportais dans mon panier, couverts par une couche d’herbe qui préservait leur fraîcheur." (S 177))

(15) Procrastination. As a schoolboy, Jean is a procrastinator: "Chaque jour, il promettait à sa mère de travailler à partir du lendemain" (JS 102).
[Procrastination in PJ:
(a) in "La Confession d’une jeune fille," thenarrator is a procrastinator, with no willpower (PJ 144);
(b) in "La Mort de Baldassare Silvande," no writer's block for Alexis! "Mais le lendemain, il [Alexis] fit une si belle promenade à cheval, travailla si bien, se sentit d’ailleurs tant de tendresse pour ses parents vivants qu’il recommença à jouir sans scrupules et à dormir sans remords." (PJ 56)]

(16) A parvenu in high society, now vice-président du Jockey. (JS 295) (In the Recherche, Swann is a member of the Jockey Club.)

(17) A piece of music linked to love: "à défaut de pouvoir donner une sorte de réalité objective à nos espérances en les trouvant favorisées par la personne, nous éprouvons un grand bonheur à les trouver dans les poètes, dans les musiciens. …les sentiments que nous y retrouvons exprimées… nous ne pouvons pas les séparer de celle qui les cause pour nous" (JS 734-5).

(18) A musical phrase that seems to play with suffering: "à la phrase désolée qui disait que tout passe, la tristesse paraissait rester aussi légère." (JS 798) (Compare S 234: "Qu'importait qu'elle [la petite phrase] lui dît que l'amour est fragile, le sien était si fort! Il jouait avec la tristesse qu’elle répandait" (S 234).)

(19) A jealous man at the wrong window. (JS 723-6) (Compare S 268-71.)

(20) A dream of love following a final separation: "Ce fut donc sous le porche... d’un rêve que Françoise revint une dernière fois à lui et qu’il sentit une dernière fois, au moment où il l’avait déjà perdue pour jamais, la douceur inexprimable et cruelle d’un sentiment qui l’avait conduit pendant tant d’années" (JS 801). (Compare S 372-5.)

Prev Home Next